今天是: 
  • 环境设施
外国语言研究所 Introduction to Research Institute of Foreign Languages
发表时间:2015-07-07 [打印文章]

外国语言研究所简介

Introduction to Research Institute of Foreign Languages

外语学院外国语言研究所(简称语言所)是2012年成立的科研实体。语言所致力于中外语言现象的观察、描写和语言规律的总结以及语言规律在社会生活和其他学科领域的应用研究,致力于开拓外语学院教师科研视野、打造对内对外学术交流平台。语言所主要研究方向包括:理论语言学、西方修辞学、认知语言学、功能语言学、对比语言学、二语习得、语用学和英语教育。语言所由外语学院教授、硕士生导师魏纪东博士出任所长,成员由教授、副教授和具有丰富科研和教学经验的中青年教师组成。现有成员8人:朱春丽、刘汉杰、马积善、段道焕、许峻铭、赵永刚、张艳艳、陈亚敏。

The Research Institute of Foreign Languages (hereafter RIFL) affiliated to School of Foreign Languages (hereafter the School) was a research entity founded in 2012. RIFL is dedicated to the observation, description of linguistic phenomena and the generalization of rules behind languages and their application in other disciplines, and it is dedicated to broadening the research vision of the staff of the School, and forging an exchange platform both internally and externally. Main interests of RIFL include

Theoretical Linguistics, Western Rhetorics, Cognitive Linguistics, Functional Linguistics, Comparative Linguistics, Second Language Acquisition, Pragmatics and English Education. Director of RIFL is Doctor Wei Jidong, also a professor and master tutor, under whose leadership is a research team composed of seasoned teachers and researchers. Present RIFL members include Zhu Chun Li, Liu Hanjie, Ma Jishan, Duan Daohuan, Xu Junming, Zhao Yonggang, Zhang Yanyan, and Chen Yamin.

 

所长 魏纪东 简介

Introduction to Director of RIFL, Dr. Wei Jidong

魏纪东(1962—),男,河南遂平人。中国认知语言学研究会理事,河南省教育厅学术技术带头人。曾先后获得河北师范大学英语语言文学硕士学位和上海外国语大学外国语言学及应用语言学博士学位。专业领域:外国语言学及应用语言学。主要研究方向:理论语言学,西方修辞学,认知语言学,功能语言学等。在外语类核心期刊、权威期刊如《外语教学与研究》等发表论文30多篇;曾主持河南省哲学社会科学规划办、上海市哲学社会科学规划办、河南省教育厅等多项省、厅级课题,目前在主持国家社科基金项目《中外主 权 冲 突 情 势 下 基 于 修 辞 策 略 的 国 家舆 论 研 究》和教育部在研项目《RST中耗散结构的阈限:辞格的负熵流创生及其语篇建模》;出版《篇章隐喻研究》等专著4部;近年来,曾以论文、课题或参编著作的形式分别获得厅级一等奖2项,厅级二等奖4项,厅级三等奖3项,校级奖励2项。

Wei Jidong, (1962-), male, was born in Suiping, Henan. He is a director of China Cognitive Linguistics Association and a science and technology leader of Henan Province Office of Education. He earned his M.A. in English Lanuage in Hebei Normal University and his PhD in Foreign Linguistics and Applied Linguistics in Shanghai Foreign Studies University. Dr. Wei’s research interestes include Theoretical Linguistics, Western Rhetorics, Cognitive Linguistics and Functional Linguistics. He has published over 30 papers in prestigious journals for foreign languages studies including Foreign Language Teaching and Research. Dr. Wei overtook many province-level research projects and now is leading a project sponsored by National Social Science Foundation, “A Study of Rhetoric Strategies of  State Opinion against a Background of Sino-Foerign Sovenrity Conflicts”and a project under MOE “The Threshold of Dissipative Structure in RST: the Generation of Negative Entropy and Discourse Modelling”He also publishe a monographA Study of Text Metaphor. Dr. Wei was won the first prize of departmental level twice, the second class prize of departmental level 4 times, the third prize 3 times and 2 school level awards.

.

 

成员简介 Introduction to members of RIFL

朱春丽Zhu Chunli

朱春丽,女,河南上蔡人,副教授,文学硕士,硕士生导师。2004年获河南省教育系统教学技能大赛一等奖。朱春丽老师治学严谨,为人笃诚,涉猎广泛,科研成果丰硕,已发表学术论文《欧洲高等教育的改革趋向及其启示》等30多篇,2010和2011连续两年参加分别在香港教育学院和北京大学召开的世界汉语修辞学年会暨修辞学国际学术研讨会,并在会上宣读论文;主持、参与了省、校各级科研课题40多项,其中《口译人才的社会需求与规范化培养模式研究》2007年获河南省社科联调研课题一等奖,《语言测试理论与研究方法的发展和我国语言测试的现状》2008年获河南省社科联调研课题一等奖,《篇章隐喻及其教学法研究》获2009年河南省哲学社会科学优秀规划项目,目前主持的河南省科技厅软科学项目《西方新修辞理论在中国英语篇章教学中的应用——基于句际修辞链的多视角篇章解构观》和学校重点项目《弗罗斯特自然诗歌中的隐喻意义》正在进行中;主编《大学英语能力体验》等专著4部。

Zhu Chunli, female, is an associate professor and master tutor from Shangcai , Henan, with a M.A. degree . She is 2004’s Henan first prize winner of teaching contests. She is an experienced teacher as well as a scientific researcher. Zhu Chunli has published 30 academic papers and 4 books. She attended several international rhetoric seminars and overtook many  research projects on various levels, some of which were awarded first prize. Presently she is leading a program sponsored by Henan Science and Technology Bureau.

 

 

刘汉杰Liu Hanjie

 

刘汉杰,男,河南唐河人。英语副教授。从事大学英语教学已经30 多年,有着丰富的教学经验。主教课程有高级英语,大学英语写作,英语口译,英语语法等。多年的教学中,在西安外语学报等刊物上发表论文10多篇;主持、参与厅级以上课题10多项。主编《大学英语写作》由现代出版社出版。

Liu Hanjie, male, associate professor of English, was born in Tanghe, Henan province. He has been teaching college English for over 30 years, therefore obtained rich experience. Professor Liu mainly teaches Advanced English, College English Writing, English Interpreting, English Grammar and so on. He has published more than a dozen papers in famous journals including Journal of Xian Foeign Studies University,and overtook or participated in more than 10 departmental level research projects, and co-edited College English Writing which was published by Modern Press.

 

 

 

 

 

 

 

马积善Ma Jishan

马积善,男,河南濮阳市人,副教授,河南省外语协会会员,曾在国内发表论文10余篇,专著2部, 参与省级课题两项,长期从事语言学与应用语言学、外语教学法的教学与研究工作。

Ma Jishan, male, associate professor, was born in Puyang, Henan province. Professor Ma is a member of Henan Foreign Languages Association, who has been dedicated to studing applied linguistics and FLT teaching and researching.He has published more than a dozen papers and 2 monographs, participated in 2 provincial level research projects.

段道焕Duan Daohuan

段道焕,女,高等教育学硕士,讲师,主要研究方向为国际教育和外语教学。主持《问题及对策:河南省农村初级中学英语课堂教学实证研究》等多项河南省政府招标课题和《中外合作办学质量监控研究》等多项河南省教育厅课题;发表Adaptability of the In-use Textbooks to Students in Rural Junior Middle School in Henan, China及《大学英语教师的跨文化教育研究》(学术月刊)等多篇核心期刊论文,主编《大学综合英语》等统编教材。

Duan Daohuan, lecturer of public English Department, joined SIAS in 2003. She concentrated on the research of internationalization of higher education and cross-cultural communication, meanwhile she is also interested in the research of related college English teaching and learning. Up to now, she has written 10 academic articles, been leading researcher of 2 projects financially supported by the government of Henan Province. Her main articles and projects include < Case Study on Present English Teaching of Rural Junior Middle School in Henan Province>, Theoretical Study on Education for International Understanding for the Economic Development of Middle-China>, <Theoretical Analysis on the Difference between Internationalization and Globalization of Higher Education>,<Cross-cultural Education of College English Teacher>, <A Sober Reflection on Present TESOL in China – From a TESOL Teacher's Perspective>,<Adaptability of the In-use Textbooks to students in Rural Junior Middle School in Henan, China>.

 

 

许峻铭Xu Junming

许峻铭,南京理工大学英语专业学士,河南大学外国语言学及应用语言学硕士。英语讲师,中级翻译,英语语言文学教研室主任。讲授《综合英语》、《词汇学》等专业课,培训CET-4、TEM-4、MET-9、GMAT、TOEFL等英语课。参与科研、编写书籍、发表论文等若干。工作认真负责,效果良好,受到师生好评。

Xu Junming,B.A. of Nanjing University of Science & Technology, and M.A. of Henan University, is an English lecturer, translator, and head of the English Language and Literature Office. As a teacher of Comprehensive English, English Lexicology and other courses, Mr. Xu is also a trainer for CET-4,TEM-4,MET-9,GMAT,TOEFL, etc, and is involved in doing academic research and writing books and papers.He is welcomed by both his colleagues and students for his conscientiousness and responsibility in work and good results in teaching.

 

赵永刚

Zhao Yonggang

赵永刚,男,河南新密人,文学硕士,讲师,主要研究方向为语用学和跨文化交际学。在《外语与翻译》等外语界知名期刊上发表论文数篇,其中《英语立法语言的语体特征》一文被《人大报刊复印资料》索引。主持《语境吸收说——语用意义研究的综观模型》等多项教育厅、省社科联课题。参编著作、译作3部。

    Zhao Yonggang, male, M.A. in Linguistics, lecturer of English, was born in Xinmi, Henan province. Mr. Zhao’s main academic interests are in Pragmatics and Intercultural Communication. He has published a few papers in famous journals for foreign language studies such as Foreign Languages and Translation, and his paper The Linguastylistic Characteristics of English Legislative Language was indexed by RDFY. He overtook a few departmental level research projects including Context Abosorbing—A Comprehensive Model for the Study of Pragmatic Meaning. Mr. Zhao also co-edited and tranlated 3 books.

张艳艳Zhang Yanyan

张艳艳,女,河北师范大学硕士研究生毕业,讲师,长期从事第二语言习得、认知语言学和翻译理论与实践的研究工作。近年来,在国内学术刊物上发表论文10余篇,出版《魅力英语阅读》、《当代应用英语》等教材3部,并积极承担省部级、市厅级和校级科研项目,曾多次获得“优秀员工”“优秀教师”等荣誉称号。

Zhang Yanyan, female, graduated from Hebei Normal University as a graduate student. She is a lecturer, and her research interests include second language acquisition, cognitive linguistics and translation theory and practice. In recent years, she has published more than ten papers in domestic academic journals and three textbooks, such as Reading Beautiful English and Contemporary Practical English. She has been actively taking part in provincial, municipal and university level scientific research projects, and has been awarded the title of"Excellent Employee" ,"Outstanding Teacher" and other honorary titles.

 

 

 

 

 

陈亚敏Chen Yamin

陈亚敏,讲师,2008年毕业于郑州大学西亚斯国际学院,2009年获得全额留学奖学金赴日本文教大学留学,获语言教育学硕士。现任日语系专职教师,主讲《综合日语》、《日汉翻译》等专业课程。忠诚教育事业,注重教书育人,对学生因材施教,循序渐进,启发学生,调动学生的学习积极性。授课语言生动,信息量大,条理清晰,深受学生好评。发表日语教学及研究论文10余篇,参与多项课题研究。

Chen Yamin, lecturer, graduated from Sias International College of Zhenzhou University in 2008. Miss Chen studied in Bunkyo University with full scholarship in 2009 and won her M.Ed. in Language Education Pedagogy. She mainly teaches Integrated Japanese and Japanese-Chinese Translation. She is loyal to education enterprise, lays emphasis on imparting knowledge and educating people, and teaches students in accordance with their aptitudes. Her lectures with vivid language, mass information and cleat logic, are very popular among students. She has published more than a dozen papers and participated in several research projects.