今天是: 
  • 外院简介

     

西亚斯国际学院外语学院前身为西亚斯国际学院外语系,成立于1998年;2007年8月撤系,组建为实施本、专科外语教学和学术研究的专业学院。

Schoolof Foreign Languages, SIAS International University, Zhengzhou University, was developed on the basis of the Department of Foreign Languages established in 1998. In August 2007, the School of Foreign Languages was established, replacing the Department of Foreign Languages and implementing undergraduate and junior college foreign languages teaching and academic researches.

目前外语学院的教学机构有商务英语、翻译、日语3个系和大学英语教学部,共有50个专业教学班,在校学生2400名;开设商务英语、英语翻译、英语教育、商务日语、日语翻译五个专业方向和英语、日语、法语3个语种;其中英语语言文学为河南省重点建设学科。大学英语教学部承担全校的大学英语教学任务。

This school has now Business English Department, Translation Department, Japanese Department and College English Teaching Department, 50 teaching classes, 2400 students, offering the 5 major orientations of business English, English translation, English education, business Japanese and Japanese translation and the 3 languages of English, Japanese and French with English Language and Literature as a key discipline in Henan Province. College English Teaching Department is responsible for college English teaching in the university.

外语学院的主要培养目标为:培养德、智、体全面发展、适应我国经济和社会发展需求、具有扎实外语基本功、一定国际商务知识和翻译技能,能在涉外企业、跨国公司、教育、科研、翻译等领域胜任国际商务、翻译、编辑、教学等方面工作的国际化复合型高级实用人才。

This school focuses on cultivation of international compound advanced practical talents characterized by moral, intellectual and physical development, meeting the needs of China for economic and social development, solid basic foreign language skills, certain international business knowledge and translation skills, competence in international business, translation, editing and teaching for foreign companies, multinational corporations, education, research and translation institutions.

外语学院拥有丰富的教育资源。现有中方任课教师161名,其中教授13人,副教授31人,讲师109人;博士2人,硕士101人,教师队伍的学历、职称、专业和学缘结构合理,整体素质较高;另外,学院常年聘请外国专家和外籍教师60人左右来我院任教,学生可以在课堂内外与中外教师充分沟通交流;学院建有18个普通语言实验室、1个同声传译实验室,以及图书资料室、档案室等基础设施,丰富的音像资料和外语原版书刊、优越的外语教学环境,为培养学生听、说、读、写、译各方面技能创造了良好的条件;中外文化、教育的优势互补和交流融合,彰显了外语学院国际化教育的鲜明特色。

This school boasts a sound faculty. It has now 161 Chinese teachers including 13 professors, 31 associate professors, 109 lecturers, 2 doctors, 101 masters of a rational structure of education, technical titles, professions and learning-origins, and a high overall quality. It has 66 foreign experts and teachers, making its students well communicate with Chinese and foreign teachers in and out of classroom. It has 18 regular language labs, 1 simultaneous interpretation lab, libraries and reference rooms and archives with rich audio-visual materials and original foreign language books, excellent foreign language teaching and learning environment, creating for students availabilities of listening, speaking, reading, writing, and translating skills. Complementary advantages of Chinese and foreign cultures and education and their communication and integration highlight its ​​distinctive features of international education.

外语学院高度重视教学和科研工作。在科学的教育、教学理念指导下,遵照培养“英语精、知识新、技能强、交际广”的高素质人才目标,始终把教学质量的提高作为学院持续发展的生命线,切实把教学作为学院工作的中心,切实遵循各专业方向的培养方案,严格执行教学大纲和课程计划,有计划地举办中、外学术交流活动,不断深化教学改革、促进学术创新,通过严格教学管理,狠抓教风、学风,加强课堂教学和实践环节的教学,有效地提高教学质量,增强学生的专业基础水平、创新意识和实践能力,不断提高人才培养质量,其办学特色和教学成就,在国内、外具有较大的影响。

This school attaches great importance to teaching and research. Adhering to rational education and teaching philosophy, cultivation of talents with fluent English, updated knowledge, high skills and broad horizon, constant teaching quality improvement and sustainable development, professional training programs, strict implementation of the syllabus and lesson plans, planned Sino-foreign academic exchanges, further reform, academic innovation, rigorous teaching management, improvement of teaching and learning styles, classroom teaching and practice, this school has effectively improved teaching quality, students’ professional foundation, innovation and practical capacities with its school running characteristics and educational achievements popular at home and abroad.

外语学院树立以学生为主体和“一切为了学生”的教育理念。在对学生进行规范化管理的同时,充分尊重学生人格,帮助学生实现个性健全发展;组织学生开展演讲、翻译、表演、辩论等形式多样的课外实践活动,参加学校科技文化节、国际文化节、家长访校日等大型校园活动,形成了中西文化荟萃、互相吸纳融合、内容丰富多彩的文化氛围,与学生综合素质和能力的形成与提高以及未来多元化的就业需求相衔接,为学生的全面发展和健康成长创设良好环境和有利条件。

This school centers on “putting students first”, standardizing management and respecting personal  dignity, helping students achieve sound development, organizing lectures, translation, performances, debates and other extra-curricular practice, participation in scientific and cultural festivals, international cultural festivals, Homecoming Day and other campus events, forming an atmosphere of integration of Chinese and western cultures, laying down a solid foundation for students’ overall development, diversification and future employment.

2008年以来,外语学院毕业生就业率一直保持在90%以上,居全省同类院校之首。毕业学生从事国际商务、中外企业、教学、翻译等领域的工作,遍布海内外10余个国家,部分毕业生成功签约上海宝钢、深圳华为、中国石化、梅赛德斯-奔驰、联想、海尔等世界或国内500强企业,受到用人单位的普遍好评。

Since 2008, this school has had a graduate employment rate of above 90%, ranking first in similar institutions in the province. It has its graduates engage in international business, teaching and translation in more than 10 countries, work with famous domestic and foreign enterprises including the world’s and china’s top 500 enterprise such as Shanghai Baosteel, Shenzhen Huawei, SinoPec, Mercedes-Benz, Lenovo and Haier, well received by employers.

 

 

2015年3月

March 2015