今天是: 
今天天气:
  • Teaching and Research

The Institute of Translation of School of Foreign Languages

The Institute of Translation of School of Foreign Languages

 

Established in 2013, the Institute of Translation is a pure academic research organization. With Prof. Liu Bangli, an MA tutor, as the director, the Institute is staffed with a group of professors, associate professors and young-and-middle-aged teachers with rich experiences in teaching and scientific researches.

 

Major Members: Wang Xianjin, Wang Yunhua, Zhang Dexue, Li Guangsheng, Xu Junming, Pei Huili, Xu Wei, Chu Jinjin etc. 

Aim:  Enhance the level of translation study of the School of Foreign Languages, cultivate a team of teachers engaged in translation study and teaching affairs, build up a platform for those intended to carry out translation study, scientific research and academic exchanges. 

 

Field of Study:   Translation theory and practice.

Major Tasks:   1)  Undertake scientific research projects of great significance and strive to make some achievements;

2)      Cultivate highly talented translators and interpreters and build up an initiative academic echelon;  

3)      Carry out academic exchanges boat at home and abroad;

4)      Offer assistance to translation and teaching affairs.

 


Director Liu Bangli:  Professor Liu is an MA tutor and an invigilator of BEC, IELTS and PETS. He has long engaged himself in teaching and study of translation theory and practice. Major publications of him include the following Chinese versions of Wuthering Heights, Korea – the First War We Lost, The Great Disruption: Human Nature and the Reconstitution of Social Order, Capitalism and Social Progress, Today in American History, Christian Humanism and the Puritan Social Order The House of Wisdom – How the Arabs Transformed Western Civilization, etc.  

 

 

Prof. Wang Xianjin, born in August, 1952, is now the dean of the Japanese Department and an executive director of the Foreign Languages Teaching Association of Henan Province, the Japanese Branch, and a member of the Henan Provincial Translators Association. He graduated from Qinghua University in 1977, majoring in Japanese and did his further study respectively at Liaoning Normal University and Beijing Foreign Language Studies University. The major field of study of him lies in Japanese language and literature, bilingual translation between Chinese and Japanese. His major publications include Green and Environment-friendly Skills of Furniture Cleaning, A Complete Collection of Beverages, and a number of theses published in the Journal of Japanese Learning and Research, Japanese Learning, etc.     

 

Professor Wang Yunhua, born in December, 1963, is now the MA tutor and dean of the Department of Translation. His major field of study is applied linguistics and he also devotes himself to language teaching, offering such courses to English undergraduates as Advanced English, English Grammar, Listening Comprehension. He has accomplished 3 research projects of provincial level and another 3 projects of school level. In addition, he has published about 30 theses in a number of key academic journals, among which four theses have won him first, second and third prizes respectively. 

 

Professor Zhang Dexue, with an MA degree, is now the dean of the Department of Business English. He has published over a dozen of theses and completed a number of research projects of both prefecture and provincial levels. He is also a co-compiler of a popular textbook and translator of many a set of teaching material for overseas students.